22 novembre 2009
Putain, un an!!!! (partie 1) // Fuck, one year!!!! (part 1)
Putain, un an!!!! (partie 2) // Fuck, one year!!!! (part 2)
Au petit matin, le Marion-Dufresne avait stoppé face à l’île Saint-Paul. Un bref arrêt sur sa route au cœur des 40ème Rugissants. Il avait ensuite mis cap au nord. En début d’après-midi, déchirant les brumes opaques de l’Océan Indien, émergeait Amsterdam. Ses falaises semblaient plonger sans fin. Après avoir contourner l’île par son flanc est, le navire stoppait à proximité de la base Martin-de-Viviès, et entamait le débarquement de ses passagers et nouveaux hivernants. C’était il y a un an, jour pour jour.
Nous arrivions.
L’île, et l’aventure, nous attendaient. Il s’en est passé des choses, depuis. L’euphorie et la routine ont été nos compagnons, au travers de ces longs mois d’isolement. La joie de la découverte, la tristesse d’une forme d’oubli. Les jours ont avancé, puis reculé. L’été a cédé place à l’hiver, auquel a succédé maintenant un renouveau de printemps. L’île s’est métamorphosée, tout comme nous.
Les compagnons d’hivernage auront été nombreux. Au grès des saisons et des navires, il en est qui sont venus, d’autres qui sont partis. Un renouvellement intermittent, une épreuve de sociabilité étalée sur une année.
De Entrecasteaux à Del Cano, du Mont Fernand jusqu’au Chaudron, nous l’avons arpentée, notre île. Nous lui avons confié nos rêves, elle nous a offert sa réalité. Souvent, elle nous a éprouvé. Nous a fait goûté à la saveur terne des jours identiques, des matins mornes, des tâches répétées.
Mais elle nous a donné ce qu’il est de plus précieux, de plus unique : l’Aventure. De plus indescriptible aussi. Mais, surtout, ce qu’il nous restera, quand tout sera fini.
Elle nous a fait vivre, chaque jour, intensément. Il reste encore 3 mois ainsi. Ensuite, il sera temps de rentrer. Et de tout recommencer.
En attendant, nous fêterons dignement ce souvenir du jour qui nous a vu poser le pied sur Amsterdam, terre hostile cent fois bénie, avant de revenir à cette autre vie.
On early morning, the Marion-Dufresne had stopped in front of the Saint-Paul Island. A brief stop on its road inside of the Roaring 40th. It then took a new cape to the north. By the beginning of the afternoon emerged Amsterdam, tearing up the dense mists of the Indian Ocean. Its cliffs seemed to be falling with no end. After having circled around the island by its eastern side, the boat stopped close to the Martin-de-Viviès base, and starting the landing of its passengers and new winterers. This was exactly one year ago.
We were arriving.
The island, and the adventure, were waiting for us. Things happened since then. The euphoria and the routine were our companions, during these long months of isolation. The joy of discovery, the sadness of a certain part of forgetfulness. Days have come longer and shorter. Summer gave place to winter, which is now followed by a new spring. The island changed, so did we.
The wintering companions were numerous. Depending on the seasons and on the boats, some came and some left. An discontinuous renewal, a social proof to make along the year.
From Entrecasteaux to Del Cano, from the Mount of the Fernand to the Cauldron, we have strode along our island. We gave her our dreams, she offered us her reality. Often, she tested us. Made us taste the tarnish flavor of identical days, of dreary mornings, of repeated tasks.
But she also gave us what is the most precious, the most unique : the Adventure. The most indescribable as well.
She made us intensively live each of the days. There are still 3 months remaining. Then, it will be time to come back. And to start everything again.
Before that, we will fittingly celebrate this day which saw us putting the feet on Amsterdam's ground, 100 times blessed for a hostile place, before coming back to this other life.
19 novembre 2009
Les Randos - Le Mont du Fernand // Walks - The Mount of the Fernand
J'étais parti le week-end dernier avec Yoann et Hélène pour une marche d'un jour jusqu'au Mont du Fernand. En prévision de cette longue randonnée, nous étions partis tôt, autour de 6 heures du matin, sous un ciel tristement gris, mais sans vent ni pluie.
Pour rejoindre le Mont du Fernand, situé au sud-ouest de l'île, il nous fallait marcher en direction des falaises de la Pearl. Au bout d'un certain temps, nous laissions la Grotte du Bib sur notre droite, pour entamer une ascension plus raide en direction de l'extrémité de la Clôture des 400. Les falaises s'élevaient rapidement, bientôt majestueuses, dominant le lointain horizon, comme quelques barcasses de l'Austral occupées à pêcher sur le versant ouest de l'île.
Le vent soufflait légèrement et, malgré les nuages, la température restait agréable. Passée la clôture, nous continuions notre montée pour apercevoir, quelques temps plus tard, le Mont du Fernand, émergeant de quelques massifs herbeux et rocheux éparpillés sur notre route. Au grès de quelques montées et descentes, nous progressions toujours plus en direction de notre destination de la journée.
Plus loin, lové dans une touffe d'herbe croisant notre chemin, nous trouvions un chat, tranquillement assoupi. Le bruit de notre arrivée le réveilla en sursaut. Il s'enfuit alors prestement. Un félin noir et souple bondissant parmi les herbes, sur fond d'océan.
Arrivés au pied du Fernand, il ne nous restait plus que l'ultime ascension, durant environ 30 minutes, extrêmement raide. Au terme d'un dernier effort, nous gagnions le sommet, formant un long plateau s'achevant sur une arête en direction des Trois Demoiselles. Avant cette arête se dresse le relais radio 26, permettant la communication entre la partie occidentale de l'île et la base.
Nous nous arrêtions ici pour manger, profitant d'un panorama toujours aussi plaisant, même si la grisaille ternissait les contrastes parfois flamboyants du paysage. Autour de nous, les albatros fuligineux paradaient en vol. Quelques albatros à bec jaune faisait du surplace, au dessus du relais, avant de fondre dans le vertige des 730 mètres de falaises se précipitant dans l'océan.
Il était ensuite temps de rentrer, en empruntant le même chemin jusqu'à la base. Si les nuages peuplaient toujours aussi obstinément le ciel, ils semblaient s'ingénier à dessiner des formes improbables et étonnantes, bien que toujours évanescentes. Au cours de la descente réapparaissait la base, face à laquelle tournait l'Austral en pleine opération de pêche.
Nous étions de retour.
Last week-end, I left with Yoann and Hélène for a one-day walk until the Mount of the Fernand. Anticipating this long walk, we had left at 6am early in the morning, under a sadly grey sky, but with no rain nor wind.
In order to join the Mount of the Fernand, located in the south-west of the island, we had to walk in the direction of the Pearl's cliffs. After a certain amount of time, we did let the Doc's Cave on our right, to start a sharper ascent to the end of the 400th's Enclosure. The cliffs were quickly elevating, soon majestuous, dominating the far horizon as well as some small boats of the Austral, busy fishing on the western side of the island.
The wind was softly blowing and, despite the clouds, the temperature was pleasant. Once we had past the enclosure, we kept walking up before seeing, some times later, the Mount of the Fernand, emerging from some grassy and rocky beds spread on our way. Over the course of some descents and ascents, we were still progressing in the direction of our daily destination.
Further, lounged in a grassy tuft crossing our way, we found a cat, peacefully asleep. The noise of our arrival suddenly woke him up. He quickly ran away. A black and supple feline jumping among the grass, on an ocean's background.
As we reached the foot of the Mount of the Fernand, we had the very last extremely sharp ascent to perform, lasting for around 30 minutes. By the end of this last effort, we reached the summit, forming a long plate ending on a ridge going to the Three Young Ladies. Before this ridge does the 26 radio relay stand, which allows the communication between the western part of the island and the base.
We stopped there for lunch, enjoying this very always pleasant viewpoint, even if the greyness tarnished a bit the contrasts of the landscape. Around and above us, the sooty albatrosses were flying in couples. Some yellow nosed albatrosses were flying just above the relay, before dropping straight to the 730 meters high cliffs going down to the ocean.
It was then time to walk back, following the same way until the base. Even if the clouds were still obstinately crowding the sky, the seemed to ingeniously draw unexpected, astonishing and evanescent shapes. Along the descent did the base appear again, in front of which the Austral was still busy fishing.
We were back.
17 novembre 2009
Flash-Back - Spéléologie Amstellodamoise / Amsterdam Caving
Parmi les multiples grottes découpant le sous-sol de l'île, quelques uns sont situées sur base. C'est le cas de la Grotte Météo, partant du jardin météo et s'enfonçant sous terre jusqu'à un cul-de-sac qui nécessite 40 minutes de progression environ avant d'y parvenir.
Nous nous y sommes rendus il y a quelques temps. La fière équipe se composait des derniers membres de la mission 60, fidèles au poste, à savoir Yoann, Gabriel, Pierre, Cécile, Hélène et moi-même. Lampes frontales et équipements étanches étaient de rigueur.
A l'intérieur, de vastes salles jonchées de blocs éboulés s'enchainent. Elles sont connectées par d'étroits boyaux. De toute part règne une obscurité totale. Il est par moments bien difficile à imaginer que nous marchons juste en dessous de la base.
La progression se fait généralement à quatre pattes, parfois même en rampant. La roche, abrasive, entaille les mains et les jambes. Dans les grandes salles, les parois de basalte scintillent parfois légèrement, sous l'éclairage diffus de nos lampes. Le parcours s'arrête par une ultime salle jointe au terme d'un ultime tunnel. Ici règne le calme absolu, à peine perturbé par le bruit de quelques gouttes d'eau s'écrasant au sol depuis le plafond.
Il est alors temps de rebrousser chemin et de regagner la sortie par le même itinéraire.
Among the numerous caves cutting the island's underground, some of them are located on base. This is the case of the “Meteo” Cave, leaving from the meteo garden and going deep inside of the ground until it joins an end which needs 40 minutes around to reach.
We came there few times ago. The proud team was composed by the last remaining of the 60th mission : Yoann, Gabriel, Pierre, Cécile, Hélène, and I. Heads lights and waterproof equipments were required.
In the inside, some large rooms, covered of big fallen rocky blocks, are following on. They are connected by narrow tubes. In every place is there a complete obscurity. It is sometimes hard to imagine we are walking just under the base.
The advance is generally made on the knees, sometimes even crawling on the floor. The abrasive rock cuts the hands and legs. In the larger rooms, the basaltic walls sometimes sparkle under the diffuse lighting of our lamps. The way finally stops with a last large room. There does the absolute silence reign, only disturb by the noise of some water droplets crashing on the floor from the roof.
It is then time to walk back and to join the exit by the same way.
16 novembre 2009
La Vie sur Base - Retour de l'Austral // Life on Base - The Austral is back
Alors que depuis environ 7 mois, les eaux d'Amsterdam n'étaient fréquentées que épisodiquement, par quelques bateaux de passage, et par le Marion-Dufresne lors de l'OP2, l'Austral est de retour. La pêche à la langouste approche, l'ouverture de la saison étant planifiée pour le 2 décembre.
Mais avant toute chose, le bateau de pêche ramenait à son bord trois nouveaux hivernants venus pour assurer la mission de régulation du troupeau de bovins sur le district. Bienvenue donc à Mathieu, Pierre-Emile, et Louis.
Il ramenait également une dépêche postale, et un stock important de vivres frais, qui constituent, lors de chaque ravitaillement de l'île, un événement en eux-mêmes.
Les premiers signes du retour du navire auront donc été l'apparition du zodiac qui, après avoir débarqué les nouveaux venus, a effectué plusieurs allers et retours entre le bateau, au mouillage à Ribaut, et la Cale. Les paquets étaient ensuite hissés par la grue après avoir été mis dans de grands sacs à bord du zodiac.
Peu de temps après, alors que les marins de l'Austral avaient regagné leur bord, les canots de pêche étaient mis à la mer, et commençait à sillonner les eaux proches du rivage, dans un ballet qui animera régulièrement la vie de la base, au cours des mois à venir. Puis le lendemain, l'Austral est venu quelques temps croiser face à la Cale.
Pour l'instant, la pêche est consacrée exclusivement au poisson, dans un but commercial, ou pour préparer les appâts destinés au casiers à langoustes. Mais d'ici quelques semaines, l'activité se concentrera uniquement sur la pêche de ces crustacés qui comptent parmi les espèces les plus recherchées des gastronomes au monde.
As since around 7 months now, the waters surrounding Amsterdam were only crossed from time to time by some passing boats, and by the Marion-Dufresne during OP2, the Austral is back. The crayfish fishing season is getting closer, the opening being planned for the second of december.
But, before anything else, the fishing boat was taking 3 new winterers on board, who came for the mission for the regulation of the bovine herd on the district. Welcome then to Mathieu, Pierre-Emile, and Louis.
It also took on board a postal dispatch, and a large amount of fresh foods, which constitute a big event itself, at the time of any supplying of the island
The first signals for the ship's coming back were the apparition of the zodiac which, after landing the new incomers, made several travels back and forth between the boat, anchoring in Ribaut, and the Jetty. The packages were then taken up from the zodiac using a crane, after having been put in big bags on board.
Few times later, after the Austral marines had come back on their board, the fishing dinghies were put on sea, and started crossing in waters close to the coast, in a ballet which is going to regularly animate the life of the base during the next coming months. Then the next day, the Austral came crossing for a while in front of the Jetty.
For now, the fishing activities are only dedicated to fishes, in a trading goal, but for the making of lures for the crayfishes as well. In few weeks, the activity will then be only dedicated to the fishing of these shellfish which count among the most appreciated species around for world.
11 novembre 2009
Flash-Back - Baignade et pêche à BMG / Swimming and fishing in BMG
Merci à Cécile pour les photos de la baignade!!
Special thanks to Cécile for the bathing's pictures!!





















































































































































































